Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

21 november 1873

van

Stéphanie Omboni-Etzerodt (bio)

aan

E.J. Potgieter (bio)

 

Volledige Werken. Deel 16. Brieven en dokumenten uit de jaren 1873-1874 (1984)

terug naar lijst

21 november 1873

Brief van Stéphanie aan E.J. Potgieter. Twee dubbele velletjes postpapier, tot onderaan blz. 7 beschreven. (U.B. Amsterdam; fotokopie M.M.)

Padoue - le 21. Nov. 73

Monsieur,

Je croirais manquer à un devoir, après tout l'interêt et toute la bonté dont vous avez fait preuve à l'égard de mon amie, si je ne vous communiquais pas, dans le cas qu'elle n'ait pas encore eu le temps de le faire, les nouvelles circonstances dans lesquelles elle se trouve placée. Réalisant son ardent désir d'être reunie à ses enfants, unique consolation de sa vie d'épreuves, elle nous a quitté pour s'installer auprès de son fils à Venise, ayant pour toute ressource le salaire de ce dernier, 150 frs par mois, maigre soutien pour une famille de trois personnes, et une promesse de Dekker de lui envoyer chaque mois une petite somme, fallacieux roseau qui lui a manqué tant de fois et sur lequel je crains qu'elle ne pourra guère compter davantage aujourd'hui. Je ne sais pas si sa santé ébranlée et affaiblie lui permettra de reprendre ses leçons, qu'elle pourrait certainement trouver aussi facilement à Venise qu'ici, mais je crains que les soins de leur petit ménage et l'entretien de leurs effets absorberont le temps et le peu de force dont elle dispose. L'hiver et l'éte passé elle a été vraiment extinsée par ces courses continuelles et les fatigues de l'enseignement. Non! son meilleur soutien, son plus sur espoir, c'est son fils, et il faut dire qu'il correspond admirablement à tout ce qu'on pourrait désirer de lui. Voilà plus d'une année qu'il est employé chez le banquier Blumenthal, qui en parait très-satisfait et lui témoigne beaucoup d'interêt; avec le temps il pourra espérer en tout cas une augmentation de salaire, et qui sait?, une de ces occasions qu' un banquier a souvent de pousser en avant un jeune homme intelligent et qui a la connaissance des langues étrangères.

Quant à la jeune fille elle s'est distinguée dans ses études sous tous les rapports, mais là où talent s'est manifesté hors ligne c'est dans le dessin et la peinture. Aussi est elle déjà admise comme élève à l' Académie de Venise. C'est une carrière qui lui offre certainement un avenir indépendant, mais qui nécessite de longues et dispendieuses études; cependant comme elle y est portée par une vocation évidente c'est le mieux qu'elle puisse faire.

Voilà un compte-rendu trop long et trop détaillé, mais comme je crains que ma pauvre amie épuisée, un peu aigrie par ses malheurs peutêtre, n'ait pas eu le courage de le faire et que souvent vs avez eu la bonté de m'adresser à moi pr. avoir de ses nouvelles, j'ai considéré comme un véritable devoir de vous mettre au courant de l'état des choses et de vous communiquer leur nouvelle adresse. Comme vous le voyez les deux points faibles de la situation sont l'insuffisance des moyens et l'affaiblissement de la santé de Mme Dekker, qui je crains, lui empêchera d'y suppléer par son travail. Vous direz qu'il eut été peutêtre plus prudent de rester ici où elle avait un appartement gratuit et une foule de petites ressources qui là-bas seront autant de dépenses de plus. Pour mon compte je n'aurais rien désiré de mieux que de la retenir ici, mais les considérations morales pèsent aussi dans la balance; pour cette mère devouée, être auprès de ses enfants, c'est le pain et le vin de sa vie, c' est toute sa force.

Quant à vous même, Monsieur, je ne puis que me souvenir toujours avec une profonde reconnaissance de tout ce que vous avez fait pour ma pauvre amie et des circonstances dans lesquelles j'ai eu l'honneur de vous connaître et de vous apprecier. De votre coté, veuillez-vous rappeler que vous avez en Italie des amis qui seraient bien heureux de pouvoir en toute occasion vous servir et se mettre à votre disposition.

Mon mari se joint à moi pour vous prier de présenter nos respects à Made. votre soeur et d'agréer nos salutations bien cordiales.

Stéphanie Omboni

P.S. Pour toute communication relative aux Dekker, je vous prie de vous adresser directement à eux, à l'adresse du banquier Blumenthal

Traghetta S. Benedetto

Venezia