Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

29 maart 1882

van

Multatuli

aan

Willem Paap (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 22. Brieven en dokumenten uit de jaren 1882-1883 (1991)

terug naar lijst

29 maart 1882

Brief van Multatuli aan W.A. Paap. Dubbel velletje postpapier, waarvan blz. 1-2 en 3 (⅘) beschreven. De envelop, geadresseerd aan WelEdGHeer Willem Paap Jur Stud Quellynstraat, 15 Amsterdam, is bewaard gebleven. (M.M.)

No. Ingelheim 29 Maart 82

beste Paap! Toen ik U onlangs schreef over de wenschelykheid (? ja, want ik sprak er maar voorstellenderwys over) om niet met het H. Bl. in polemiek te treden, was ik niet volkomen ingelicht. Gister zond men my [1.] my: oorspr. gevolgd door 'n Kamper Courant en. een Rotterdamsch Nieuwsblad waaruit ik ontwaar dat de aanval van anderen aard is dan ik meende. Ik dacht aan geklets als: ‘men moet voorzichtig zyn met geloofslaan’ (Zie den domper die zy gezet hebben op Perelaers stuk.) Of: ‘thans is alles in 't Bantamsche perfekt in orde.’ E. d.

Nu echter vernemende dat ze my aanvallen op àndere manier, geef ik U in overweging hier of daar den volgenden oorveeg te plaatsen:


Na 't lezen van... &c
‘Daar werpt weer Schmoel den kruis
man met’... van Vloten! [3.] Van Vloten: verg. V.W. II, blz. 109. Het oorspronkelijke vers luidt ‘(Daar werpt weer Schmoel den Kruisman met zyn drek)’.
Kruissprook in de Minnebr.

Dat Rotterdamsche Nieuwsblad herinnert er aan dat het Handelsbl. zelf het bedoeld [2.] bedoeld: oorspr. stond er bedoelde. stuk van V. Vl zoo ongunstig beoordeelde.-

Ik zou echter niet weten wáár ge dat korte woordje zoudt moeten plaats geven, zegge: waar men 't zal gelieven optenemen? In den Spectator? Ik weet niet of deze lust heeft den staanden regel uit de Kruissprook zoo beteekenisvol in 'n liggende te veranderen. Misschien komt het de redaktie niet gelegen, zich door V. Vl. te laten uitschelden. Ik begryp dat men niet altyd lust heeft zich daaraan bloottestellen en kan dat billyken. Mocht ge evenwel voor dien regel 'n plaatsje vinden (voorlopig slechts als 'n douceur voor 't Handelsblad) en V. Vl zich bezwaard achten over z'n promotie tot onwelriekend projektiel, dan zal ik U de nummers myner Ideen opgeven met welker citatie ge tot beantwoording zult kunnen volstaan.

Op zeer weinig uitzondering na, levert m'n geschryf altyd 'n tekst of betoog waarop men zich pour toute polemique [4.] pour toute polémique: als enig wapen in de strijd (fr.) beroepen kan. Dit is makkelyk.-

Maar... altyd: des verkiezende. Dit spreekt vanzelf. Mocht gy 't ongeraden vinden den vuilen aanval van 't Hbl. te beantwoorden (zooals ik voorstelde, of anders) laat de zaak dan maar liggen. Ik zou 't evenwel jammer vinden als dat puntig antwoord ongebruikt bleef, juist omdat het geen polemiek is, maar 'n welverdiende oorveeg.-

De heer Versluys schryft me dat er plan bestaat te Amsterdam 'n subkommissie opterichten. Ook in den Haag schynt dit geschied te zyn. 't Zal wel goed wezen. Ik kan zulke maatregelen niet beoordeelen. Wil je my op de hoogte houden?

Wees hartelyk van ons allen gegroet

tt

Dek