6 april 1882
Brief van J. de Meester aan F. van der Goes. Dubbel velletje postpapier, geheel beschreven. (I.I.S.G. Amsterdam; fotokopie M.M.)
WelEd. Heer
Voorst, dond. av.
Gister avond thuis komende, vond ik Uw briefk. Ik heb terstond aan de Kamp. Ct. geschreven, den ultimatumsdatum onbepaald te verschuiven; ik had 'm gehaald uit het circulairetje van 't Hoofdcom. aan de ‘collectanten’. Ook heb ik naar Sneek geschreven; de Sn. Ct. toch heeft m'n laatste artikeltje uit de Kamp. overgenomen - ook den datum van 5 April, met bijvoeging, dat de Redactie geld innen woû. Ik heb nu geschreven, dat de zaak bleef voortduren, en verzocht om, zoo er kans was te Sneek een sub-comm. te constitueeren, ù dit te melden. Ik kende die Sneeker Ct. niet, maar het schijnt dat ze nog al met Mult. op heeft. - En nu Zutfen. - Na de ontfangst der circulaires in Thieme's Boekh. ben ik met een ongeteekende lijst, welke ik in den winkel ter teekening wilde leggen gegaan naar zekeren heer Carel Henny, assuradeur, die voor f10 teekende. Hem heb ik daarop wat circulaires gebracht, 'k heb er zelf een aantal rond gestuurd, - alle mèt vermelding dat een inteekeningslijst in Th's winkel lag. Dit heeft zooals U weet ook in de Zutf. Ct. gestaan; op de societeiten moet er (ik kom daar nooit) ook gepraat zijn - in één woord de zaak was bekend genoeg. En toch is tot nu toe geteekend voor... f43 of f44!-
Animo is er dus niets; animositeit tégen de hulde veel. Dit verzekerde me heden ochtend nog de chef van Th's winkel, die alle moeite voor me doet, om z'n klanten te bewegen te teekenen. Hij dacht, evenals ik, dat een sub. com. misschien niet te vormen en zeker niet gelukkig zou zijn. Nochtans ben ik van middag naar genoemden hr. Henny gegaan om er over te spreken; die had er eerst veel, later minder ooren naar. We praatten lang en maakten allerlei plannen. Zutfen is 1o weinig Multatuliaans, en 2o vol côteries, zoodat we b.v. geen van beiden één Multatuli vriend wisten, die populair genoeg was om door zijn naam alleen wat gedaan te krijgen. Zelfs meende de hr. Henny, dat als hij meê teekende, menigeen daarom niet teekenen zou; enz...!
Kurzer Sinn der langen Rede [1.] Kurzer Sinn der langen Rede: om een lang verhaal kort te maken (du.), dat hij met eenige der onderteekenaars zal delibereeren wat te doen: een bepaald comité te vormen; met nieuwen ijver circulaires rond te zenden; u te verzoeken namens het hoofdcomm. een oproeping (advert.) in de courant te zetten door ons te betalen; of wat. Morgen of overmorgen zou hij mij 't resultaat der bespreking meêdeelen - misschien zullen we de invloedrijkste ondertekenaars verzoeken eens samen te komen - en dan een besluit te nemen. Nu is nog niets beslist. We hebben ook nog tijd. Terwijl ik dus, als de vorige week, voortga met de zaak links en rechts te recommanderen, behoud ik me voor u binnenkort definitief te melden of u van Zutfen nog iets meer verwachten kan. Ook naar buiten heb ik wat circs gezonden, maar zonder gevolg: ik althans heb niets ontfangen. Spoedig meer! Dit vast, om U niet te lang op antwoord te doen wachten.
Hoogachtend
In haast.
Uw d.d. J. De Meester