Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

21 oktober 1870

van

Tine Douwes Dekker-van Wijnbergen (bio)

aan

E.J. Potgieter (bio)

 

Volledige Werken. Deel 14. Brieven en dokumenten uit de jaren 1870-1871 (1982)

terug naar lijst

21 oktober 1870

Brief van Tine aan E.J. Potgieter. Dubbel en enkel velletje postpapier, tot het midden van blz. 6 beschreven. (U.B. Amsterdam; fotokopie M.M.)

Padua 21 October 1870

Waarde Heer Potgieter,

Aangemoedigd door uw vriendelijk schrijven van den 13den dezer, neem ik de vrijheid U t' één en ander van ons medetedeelen

Toen ik in Junij te Padua aankwam wist ik, dat in den zomer hier niets te doen valt, ieder is bezig zich gereed te maken, om naar buiten te gaan, en men komt weer in de stad met November, dan beginnen de scholen weer en t' active leven gaat zijn gang. Ik heb reeds menschen van eenige influentie ontmoet, die mij recommanderen zullen en gister heb ik al de toezegging van eene élève gekregen. Mijn plan is dus: lessen geven in t' fransch en engelsch. maar ik neem aan wat my voorkomt. Italie is een land, waar men makkelijk gelegenheden vind, om op de één of ander manier iets te kunnen verkrijgen men is hier niet zoo afgemeten, als in Holland en vreemdelingen zijn hier gewild. Eduard zal spoedig geplaatst worden bij den Heer Engelmann/Ingénieur Mécanicien te Milaan. de drie eerste maanden zullen als leertijd beschouwd worden maar daarna zal hij voor de engelsche correspondentie gebruikt worden en in de verdiensten komen. Nu moet ik voor hem geld hebben, de reis, eene kleine uitrusting en de drie maanden leertijd zou hij in de kost kunnen komen bij eene famille die mij gerecommandeerd is, dat zal wel 60 francs in de maand zijn. Daarna zal hij wel voor zich zelf kunnen zorgen. Hij is doordrongen van het gevoel zich zelf voort te helpen, ik heb een groot vertrouwen dat hij slagen zal, want hij bezit de groote gaaf om met menschen te kunnen omgaan, hij is zijn leeftijd vér vooruit in gezond verstand. Nonni zoude ik zoo innig graag op een goed school doen met 5 November, maar ik moet twee maanden vooruit betalen t' is ieder maand 12 fr of als ze in de hoogste klasse komt 16 fr. t' is een zeer gerenommeerd school. Waarde Heer Potgieter U kunt dus begrijpen hoe welkom mij eenige hulp zoude zijn. Als ik nu geholpen werd, dat ik dat alles kon bekostigen zouden wij na eenige maanden een heel eind ver zijn, om alles te bestrijden.

U weet dat de heer en Mevrouw Omboni mij drie kamers in hun eigen huis afstaan en ons gastvrij het middagmaal aanbieden voor t' overige moet ik zelve zorgen. Ik zal doen wat ik kan, en men geeft mij hoop dat ik slagen zal, maar ik moet geduld hebben, de heer Omboni is hier pas één jaar, hijzelf begint eerst in kennissen te komen. Mogt ik een gunstig antwoord van u krijgen zoude ik zoo innig dankbaar zijn, want dan zal alles wél gaan, die eerste maanden nog, drukken zwaar. Het is voor mij van veel waarde, in eene achtingswaardige famille te verblijven. ik heb goeden moed voor den toekomst

Mogt Dekker slagen in zijne plannen, zou alles zeer veranderen, maar ik wil van mijn kant alles doen om eene onafhankelijke positie te verkrijgen en te behouden. Ik heb het zeer moeijelijk, maar ik zie t' goede niet over t' hoofd dat U mij de behulpzame hand wilt reiken behoort onder de zegeningen en ik hoop van harte dat er een tijd zal komen dat uwe hulp goede vruchten zal dragen.

Eduard is naar de post geweest om te onderzoeken of Uw brief van Aug: onbezorgd was gebleven maar hélaas, er was niets. het spijt mij zeer.

De heer en Mevrouw Omboni zeggen U dank voor uwe groete en verzoeken mij de hunne aan U over te brengen.

Met de meeste achting en dankbaarheid noem ik mij

Uw Dienstw. Dienaresse

E.H. Douwes Dekker

aux Soins de Monsieur le professeur

G. Omboni

via Torresin

2334 A Padoue