Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

13 januari 1862

van

R.C. d' Ablaing van Giessenburg (bio)

aan

Multatuli

 

Volledige Werken. Deel 11. Brieven en dokumenten uit de jaren 1862-1866 (1977)

terug naar lijst

13 januari 1862

Brief van R.C. d'Ablaing van Giessenburg aan Multatuli. (Kopieboek 1, blz. 588. M.M.)

E.D. Dekker Esq.

Brussel

Waarde Dekker.

Heden ochtend vroeg is de revisie, nog eens door mij nagezien naar de drukkerij gegaan. Een paar uren later heb (ik) proef van het slot gehad. Ik heb kopij gemaakt voor den omslag, papier gezocht om voorloopig voor de afleveringen te dienen tot couvert, in afwachting van den gezamelijken omslag die met de tweede aflevering kan verzonden worden, en op zwaarder papier gedrukt worden.

Er was gelukkigerwijze nog geen begin gemaakt met den afdruk van het eerste vel van Les petits Livres de la Rue de Fleurus. Ik heb dus terstond ander zwaar papier doen zoeken en gelukkigerwijze heb ik eene soort naar mijn genoegen gevonden.

Daardoor heb ik nu weder drie riem meer tot uwe dispositie zoodat ook de tweede aflevering vier vel groot mag worden.

Vindt ge het goed dan vangt deze tweede aflevering aan: pagina 65, zonder titel of iets, waardoor ge vier bladzijden tekst wint, en de brochure, ofschoon in tweeën verschijnende, toch een geheel blijft. Ik heb op den omslag voor de eerste aflevering uitdrukkelijk bemerkt dat de algemeene omslag met de tweede aflevering gratis wordt uitgereikt. Ieder weet dus dat hij, om een geheel te hebben, ook het vervolg nemen moet.

Tot mijne schrik heb ik ontwaard dat de overgang van blad 2 op blad 3 niet sloot. - Blad 2 was reeds afgedrukt, ik heb dus niet beter weten te doen dan den eersten regel van Blad 3 te veranderen als volgt: ‘het oogenblik toen ik (Zie pag. 139 van de Minnebrieven) die vertelling gaf’ etc.

Ik zal nogmaals Broens aanporren om de dagorde van vS.

Ik zal Rochussen de losse bladen zenden, zonder omslag, zoodra het laatste afgedrukt is.

Ik heb Kröber tot den meest mogelijken spoed aangemaand; doch het noodlot is weder in het spel: ‘heden is het koppermaandag’ - toen ik de revisie terugzond, was er geen knecht meer op de drukkerij; ge weet, dien dag vieren ze met plassen jenever, - in en uit te werken.

d'Ablaing heb ik vervangen door xx dit vind ik nog wel zoo pikant, - een algemeene twijfel, en... bij gelegenheid uitvoeriger hierover.

Hartelijk dank voor uw beider lieve brieven. Denkelijk - slechts de belofte van eenen advokaat - ontvang ik Woensdag a.s. een gedeelte mijner pretentie op Dominé! tot sluiting van rekening. - Ik zal nog blij zijn als ik er zoo afkom. - Zij die mij vertrouwen geschonken hebben en wien ik reeds herhaaldelijk mijn woord gaf dat ik betalen zou, - zonder dat zij mij lastig vielen - behoeven niet langer te leur gesteld te worden, en den wissel op 15 e.k. kan ik betalen. Dat is reeds veel. Verder denk ik niet, het verschiet is te somber. - Ik wil de geringe lichtstraal niet ongenoten laten voorbijgaan. - Misschien ranimeren zich de zaken ook weder, wie weet of uwe brochure zelfs mij niet weder wat meer toeloop zal bezorgen. -

Wij mogen waarachtig wel zeggen: wij leven als de lelien des velds, - en toch is de lelie een trotsche bloem, en een even edel als fier embleem.

Zend toch spoedig kopij voor de tweede aflevering. - Wij werken hier trouw door zoo wel als gij dáár, maar het heen en weder zenden der proeven houden zoo veel op.

Onze hartelijke groete aan U beiden

Geheel de uwe -