Multatuli.online

Lijst van brieven op datum

22 juni 1883

van

Multatuli, Eduard Bernhold bio

aan

Gosewina Carolina de Haas-Hanau (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 22. Brieven en dokumenten uit de jaren 1882-1883 (1991)

terug naar lijst

22 juni 1883

Brief van Multatuli en Wouter aan mevr. G.C. de Haas-Hanau. Dubbel en enkel velletje postpapier, waarvan blz. 1-3 en 5 (½) beschreven. (M.M.)

N. Ingelheim 22 Juni 1883

beste Lina! Eergister begon ik 'n brief aan U en Mies maakte de opmerking dat ik nog niet geschreven had aan den Hr Wolff. Opeenmaal besloot ik dus 't begonnen geschryf maar aan hèm te zenden, met verzoek 't aan U en DeH. meetedeelen, wat hy zeker zal gedaan hebben, zoodat jelui ten minste nu iets van me gehoord hebt. Ommestaand npaar regels van Woutertje. Pas er maar 't oude ‘weinig maar uit 'ngoed hart!’ op toe. Ik weet wel dat hy niet zeer ‘voorlyk’ is in leeren, maar ik dring ook niet zeer op spoed aan. De meeste jongens hebben van hun 16 of 18 Jaar tot hun 22, 23 eenige jaren over die ze slecht besteden!

Gut, die Jaantje Struyk! Wat 'n uilen die zich zoo grof lieten beet nemen! By de schade hebben die luî de schande toe.

Het ding dat ik in den brief aan De Wolff aanroerde als me boven 't hoofd hangende, schynt voorby gedreven te zyn. Ik had reden om te vreezen dat er hapering was met die fameuze lyfrenten. Voor 't oogenblik echter heeft zich die Ahnung [1.] Ahnung: voorgevoel (du.) niet bevestigd. Nog altyd leven de kippetjes! Ik begryp niet hoe dit komt. Snelleman zal toch wel zeer z'n best hebben gedaan vooral daar hy 't in't groot wou doen en er dus voor hem veel van den goeden uitslag afhing. Toch kan ik niet gelooven dat de zaak als speculatie in 't groot rekening geeft. Men heeft zooveel land noodig om [2.] om: oorspr. gevolgd door honderden. eierleggende kippen te houden en de uitkomende kuikens groot te brengen. De eisch is: ruimte om voedsel te zoeken, namel. dierlyk voedsel, wurmpjes, vliegjes &c. Toch geeft Mies den moed niet op, vooral daar de nu laatst uitgebr. kuikens boven Jan schynen te zyn. De gestorvenen (25 st. althans) schynen doodgedrukt te zyn by 'n paniek dat 'n hevige bui veroorzaakte. De in leven geblevenen zyn flink en gezond.

Zeg DeH. dat ik met attentie het onlangs uitgek. Verslag van 't Oogziekenhuis gelezen heb. Buiten de largesse [3.] largesse: milde gaven (fr.) van den heer Van Gennep schynen de donatien niet menigvuldig. De ryken hebben hun geld noodig voor andere dingen, naar't schynt. Om rechtvaardig te zyn en niet 'n pessimist quand meme [5.] quand meme: (quand même), hier: tot elke prijs (fr.) te schynen (door 't verbergen van iets liefelyks) moet ik je zeggen dat ik onlangs 'n brief kreeg van iemand die zich (tydelyk?) te Rome ophoudt, en die me 10.000 gl aanbiedt. Ik heb vriendelyk bedankt. Natuurlyk, daar ik den man volstrekt niet ken, en dus die verplichting niet op my mag laden. Maar de bedoeling (als hy 't meende ten-minste, want wie verzekert me dat het geen mystificatie is?) nu de bedoeling schynt goed te zyn.

Ben je gezond? En De Haas? En de kinderen? Wy zyn wel, en de laatste 3, 4 dagen is ook m'n asthma nog al dragelyk. Maar daar de Heer niet wil dat men hem vergeet, zendt ZED my gedurig kiespyn. Och, wat is de mensch toch 'n raar wezen. Wat hangen wy van nietigheden af! Wat is ons heele bestaan uit nietigheden saamgesteld!

Dag beste Lina en De Haas, weest allemaal heel hartelyk van ons gegroet.

Dek

Aan Mevrouw de Haas. [4.] Deze brief van Wouter vult de hele 3e bladzij.

Ik weet niet wie ik bedanken moet. ik zal dan maar allemaal bedanken.

maar ik denk mevrouwde haas. de brief is om u te bedanken voor het zakdoekje.

Wouter.

Mar mama bedant u ook. konmen de jongens van de zomer nog eens hier? ik hoop het.

Wouter