Multatuli.online

Lijst van brieven op datum

3 januari 1881

van

Carel Vosmaer (bio)

aan

Multatuli, Mimi Douwes Dekker bio

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 21. Brieven en dokumenten uit de jaren 1881-1882 (1990)

terug naar lijst

Brieven en dokumenten

3 januari 1881

Brief van C. Vosmaer aan Multatuli en Mimi. Dubbel velletje postpapier, geheel beschreven. (M.M.)

3 Jan. 81.

Waarde vriendjes, heil in 1881! -

Beide wordt gij bedankt voor uw aangenaam schrijven [1.] Zie V.W. XX, blz. 538 en 542., en ik wil u op het een en ander wat antwoorden. Uw bevinding omtrent Ebers' Idylle was mij zeer verrassend en welkom. Ik moet noch zien dat ik het boekje - want het zal wel afzonderlijk verschijnen - te lezen krijg en ik behoef dus uw aanbod om de bladen te zenden noch niet aantenemen. De houtsneê van Tadema was niet goed. Van die schilderij heeft T. ook eene uitvoerige waterverfteekening gemaakt, die ik gezien heb, en die is allerprachtigst; zoo fijn zoo doorwerkt, zoo sterk en toch harmoniesch van kleur en toon, en zoo helder in de schaduwen en reflexen. Mimi's twijfel omtrent de identiteit van mijn zoon en den gepromoveerde kan opgelost worden; hij is te Nieuw Beyerland, waar ik toen griffier bij het kantongerecht was, geboren. Gij begrijpt dat zijn promotie een heele vreugde was, nu is hij voor 's lands kosten naar Napels, om er 3 maanden aan het zoologiesch station te werken. Hij werkt in de lagere zeedieren en zijn specialiteit is - ik hoop zonder den vlek [2.] Uiteraard een toespeling op Multatului's afkeer van ‘Specialiteiten’ die op dat woord rust! - de studie van de sponzen.

Wat gij over den Sartor [3.] Sartor: Carlyle's Sartor Resartus (1827). De titel betekent: De hersteller hersteld. (lat.) oordeelt, is ook mijn indruk geweest. Ik leerde het boek eerst kennen door z'n vertaling. Alleen de titel was mij bekend. Maar het beroemde boek viel mij niet mee.

Over Valette, een beste goede man, doch ik meen nu zijn schrijven, zou ik eenige tegenopmerkingen hebben. Hij schrijft goed, juist - maar ik mis bij hem Kunst, poëzie, artistiek gevoel. Hij is praktiesch, logiesch, kritiesch van aard, maar geen artist. Vandaar zijn afgeven op ‘fantasie’ in produkten des geestes, en zijn smaak in den roman expérimental - die zij god betere de wetenschappelijke noemen, alsof vroegere groote dichters en romanciers geen wetenschap en natuurstudie hadden! - Hij is daarbij een beetje... eigenwijs in eigen waan; en hoe verkeerd het jurare in verba magistri [4.] jurare in verbis magistri: zweren bij de woorden van de meester (lat.) zei [5.] zei: bedoeld is zij., - die wat een vroegere magister, een werkelijke meester zeide en deed, ‘niet een twint [6.] twint: of twink, oogwenk, kleinigheid (middelned.) achtet’, zooals de middeneeuwers zeiden, - die vind ik wat wijsneuzig als hij noch zoo jong is. -

Amazone heeft mij tot dusver veel genoegen bezorgd, van velen, van verschillende richting, ontving ik de prettigste verzekeringen. In 5 weken is het uitverkocht, 700 ex: - dat is mij noch nooit overkomen! Ik corrigeer nu den 2n druk.

Wat zegt gij, Dek, wel van de verkoop uwer opera omnia [7.] opera omnia: alle werken (lat.)? De prijs is niet onaardig. Maar met Funke waart gij bevriend, en wat zal Robbers [8.] Robbers: J.G. Robbers (1838-1925), directeur van het nieuwe Elsevier, Multatuli's huidige uitgever. zijn? Ik ken hem niet, of alleen van een paar uren op reis hem eens ontmoet te hebben. Het feit dat, na de zeer groote verspreiding van de werken, er weer voor nieuwe uitgaven uit die 20 mille geld te slaan is voor een uitgever, is wel opmerkelijk. Maar het is weer weinig als men 9 geeft voor Huet; dat begrijp ik dan ook niet.

De couranten melden uw komst in den loop der Maand Jan., de vrienden verheugen zich u dan weer te zien. Hoe is het met de bouwerij? Gaat gij in Mei übersiedeln [9.] übersiedeln: verhuizen (du.)? Ja, ik zou weleens willen komen kijken - maar ik leef zuinig tegenwoordig. Nu mijn zoon gepromoveerd is, moet ik weer wat bijspijkeren en de wel wat te groote inspanning van de beurs weer vergoeden - haar rust gunnen om te herstellen.

Nu waarde vrienden, veel hartelijke groeten, geef het aardige ventje een zoen van Reinaert

tt. C.V.