Multatuli.online

10 mei 1881

Brief van T.H. de Beer aan Multatuli. Enkel velletje papier, met aan beide zijden voorbedrukte tekst, voorzien van handschriftelijke aanvullingen. (M.M.)

De gedeelten in handschrift zijn kursief weergegeven.

otto spamer's

Illustrirtes Konversations-Lexikon der Gegenwart [1.] Illustrirtes enz.: Geïllustreerd gespreksonderwerpenboek voor de tegenwoordige tijd.

Afdeeling: Nederland.

83, P.C. Hooftstraat, Amsterdam, den 10 Mei 1881.

Hooggeeerde Heer, Op verzoek van Dr. carl schröder te Leipzig, heb ik op mij genomen de Nederlandsche Afdeeling te bewerken van het konversations-lexikon der gegenwart, dat onder zijn hoofdbestuur door de firma spamer wordt uitgegeven.

In gemeld werk zullen levensschetsen en karakterbeelden wordenopgenomen van 150-200 Nederlanders, die in 1870 nog in leven waren en zich voor of na dien tijd in Duitschland hebben bekend gemaakt of wel zich in Nederland hebben onderscheiden of veel van zich hebben doen spreken, op welk gebied van kunst of wetenschap dit ook zij.

Uw naam mag in gemeld Lexikon niet ontbreken even min als uw portret, maar ik weet niet, welke levensschets u volledig en betrouwbaar, welk portret volkomen gelijkend tekent.

Ik neem daarom de vrijheid, U beleefdelijk te verzoeken, mij wel eenige gegevens te willen toezenden, waaruit het mij mogelijk zal zijn, met hetgeen mij reeds bekend is, eene levensbeschrijving samen te stellen. Datums van benoemingen of onderscheidingen zoowel als opgave van de titels van boeken, brochures of tijdschriftartikelen door U geschreven, tijdschriften of bladen door U geredigeerd, kunstwerken door U in 't leven geroepen zijn hoogst gewenscht en worden dankbaar aangenomen.

Ons land met zijne mannen van verdienste is in 't buitenland veel te weinig bekend en gaarne belastte ik mij met dezen veelomvattenden arbeid, die naar ik hoop, veel zal bijdragen om ons in den vreemde beter te doen beoordeelen.

Zoo ik Uzelven om dergelijke opgave lastig val, 't is eensdeels, omdat ik ongaarne anders dan volkomen juiste mededeelingen naar Duitschland zond, anderdeels omdat ik 't niet betamelijk vond, de keuze uit eene menigte belangrijke levensbijzonderheden en werken aan iemand anders over te laten, dan aan den persoon, die alleen beoordeelen kan, in hoeverre elk dier bijzonderheden of werken hem al of niet karakteriseeren.

Beleefdelijk houd ik mij voor spoedige toezending aanbevolen, dewijl de druk der M reeds begonnen is,

Mocht U vooraf een persoonlijk onderhoud wenschen, zoo zal het mij aangenaam zijn, van U te vernemen op welken Zaterdag ik tusschen 1 en 4 uur de eer kan hebben, U een bezoek te brengen [2.] Deze zin is doorgestreept..

Eene korte opgave of eene kleine levensschets van uwe hand zou mij hoogst aangenaam zijn; ongaarne zond ik een artikel weg, dat uwe goedkeuring niet zou wegdragen.

Mij voor uw antwoord aanbevelende teeken ik met hoogachtend en met beleefde aanbeveling

Ueddwdr. Taco H. de Beer.