25 augustus 1880
Briefkaart van Multatuli aan D.R. Mansholt, met poststempels Geisenheim 26-8-80, Onderdendam 26 aug 80, Winschoten 27 aug 80 en meeden, en geadresseerd aan Herrn D.R. Mansholt Wgb. Meeden prov. Groningen Holland. (M.M.) In Duitse schrijfletters.
Erh[alten] | 18) D[ame] h5 - f5 |
Antw[ort] | 19) Th[urm] a1 - b1 |
l[ieber] M[ansholt] Mein Arm ist noch immer steif und schmerzlich. Es war schon seit ± 2 Monate so. Erst vor 10 Tage rief ich den Arzt herbei. Bis jetzt ohne viel Besserung. Er ist schon am dritten Behandlungsweise. Nach Umschläge darauf stark reiben mit Salmiak (massieren?) und nun Chloroform mit Bilsenkrautöl. Ich glaube dass ein Muskel verletzt ist. An und für sich ist vielleicht die Sache unbedeutend, doch om Ende wird man müde und nervös. Haben sie nach der Ernte Zeit und Lust einen Ausflug zu machen, herzlichst willkommen! Wir haben Raum für drei, ein Zimmer mit 2 Bettstellen, u[nd] ein mit ein Bett. Sie würden sehr willk[ommen] sein. Allen gegrüsst!
Dek.
Vertaling:
Beste Mansholt. Mijn arm is nog steeds stijf en pijnlijk. Zo is het al ongeveer twee maanden. Pas tien dagen geleden riep ik er een dokter bij. Tot nog toe zonder veel verbetering. We zijn al bij de derde behandelingsmethode. Na kompressen sterk wrijven met salmiak (masseren?) en nu chloroform met olie van bilzenkruid. Ik geloof dat een spier geblesseerd is. Op zichzelf is het misschien een onbeduidende kwestie, maar tenslotte word je er toch moe en nerveus van. Hebt U na de oogst tijd en zin een uitstapje te maken, dan allerhartelijkst welkom! We hebben plaats voor drie, een kamer met twee bedden, en een met één bed. U zoudt zeer welkom zijn. Allen gegroet!
Dek