Multatuli.online

11 april 1887

Brief van Mimi aan J.H. de Haas en echtgenote. Enkel en dubbel velletje postpapier, waarvan blz. 1-5 en 6 (4/5) beschreven. (M.M.)

2de paasdag, 87.

Lieve beste Lien en Haas! Zeker, ik had je wel eer mogen antwoorden op je hartelyke brieven - al was er dan niets nieuws te zeggen. alles gaat even traag en langzaam. Gister kreeg ik een brief van Non's man, alleen om me niet zonder antwoord te laten, maar niets over Edu. ik weet zelfs niet òf zy weten waar hy is - en wanneer ik ook al een kooper voor het huis vond, kan ik het niet verkoopen zonder hem, of zonder zyn volmacht. - van Ym hoorde ik met een enkel woord dat gy of de Witt Hamer gezegd hadt dat hy in Atjeh was? is dat zoo? en van wien zou je dat weten? D's overlyden is nr Indie getelegrafeerd, en ik heb al voor 14 daag brieven vandaar ontvangen, maar van Edu niets. - Wat de verkoop aangaat moet ik me nu moeite geven, daar het voorjaar de eenig geschikten tyd is. - en ik kan natuurlyk met meid en jongen maar niet hier blyven. dat is onmogelyk met een inkomen van 1000 mark. ik heb het dus in de kölnische zeitung geannonceerd. met Edu moet - enfin ik zal er eens over spreken. Op het oogenblik is er noch een kooper noch Eduard. Dit wat de zaken aangaat. - maar eigenlyk kunnen ze me niets schelen. ik doe wat ik denk dat moet in de omstandigheden - maar au fond is 't me onverschillig, ik laat het huishouden loopen en zit den heelen dag op zyn kamer van half 8 tot half 5, en doe dan myn best my te verdiepen in zyn brieven en werken om niet aan 't verlies te denken. Soms lukt dat geheel, soms niet. dan komt Wouter thuis en gaan we wandelen en om zes uur eten we. dan doet hy zyn schoolwerk en als hy naar bed is zoek ik de draad terug die ik om half vyf neerlegde - tot ik er moe van ben en naar bed ga. Het leven schynt me een droom. ik kan niet vatten dat hy weg is - noch dat ik leef àls hy weg is. Nu eigenlyk is dat ook niet zoo. - dit heeft iets van slaapwandelen eer - zonder belangstelling en zonder hart. - 't is - naar! Maar ziek ben ik niet. alleen zie ik heel slecht en voortdurend kerkmuziek in de ooren. - Truida Hotz [1.] Truida Hotz: Geertruida J.A. Hotz-Pino Post (1834-1912), echtgenote van Jacques C.P. Hotz (1834-1875); beiden stonden al in de jaren zestig in een hechte, wisselvallige relatie tot Multatuli; Truida Hotz is hem steeds blijven steunen. schreef dat ze eens een paar dagen hier wil komen. Het is heel lief van haar, en ze heeft dek zoo goed gekend vroeger - dat er heel wat te praten zal zyn. Hy logeerde veel by Hotz (toen nog in den Haag) in de eerste tyden van onze kennismaking.

De brieven questie? Ja, lien oorspronkelyk begryp je wel dat ik alleen goedkeurde Bruinsma dat schreef om Robbers tegen te werken. ik had een erge schrik beet, dat kan je denken. Nu hebben heel veel goede vrienden my de brieven toegezegd. maar er is heel heel veel by te bedenken te veel om te schryven. in elk geval spreken we daar nog wel eens over. want me overhaasten doe ik in geen geval. en ik vertrouw myn eigen oordeel op dit oogenblik niet. En raad vragen helpt ook niet. want Vosmaer en Iterson en - kortom een ieder heeft een ander denkbeeld er over. - gelukkig las ik gister in een brief aan Vosmaer, nog wel over de verhouding tot Tine: ‘bewaar dit om het te gebruiken na myn dood!’ ik was hier bly mee. iets uitdrukkelyks wat hy hierover gezegd heeft; en wel over deze zaak die hem het allernaast aan 't hart lag - Neen, ik heb niets geen haast om uw brieven te ontvangen. ik heb er nog heel veel. ook uit deks indischen tyd. - Het beetje copy van hem dat hier lag, op zyn schryftafel en dat hy schreef toen ik in 't najaar by u was - denk ik hier te laten drukken voor de vrienden. Het is vlug geestig - niets oud of zwaar op de hand - o je zult zien - net een protest tegen ouderdom. Hy was ook niet oud! het is heelemaal hy die copy.-

Haas schreef dat myn bestaan ‘zeer licht menig onkiesch woord in de pen zou terug houden van wie het anders uiten zou.’ ik dacht dat dek die opmerking juist zou vinden en ze was nieuw voor me en... verzoende me een klein beetje met het leven. - Ik weet ook dat dek als hy zooveel had verloren als ik nu, troost zou vinden in denken, in lynen en cyfers en 't naspeuren van 't zyn. ‘wie denkt overwint’. enz. enz. ik bepreek me genoeg! - En nu basta. ik ben vervelend! Je bent alle twee zoo hartelyk, maar nu moest het gevolg daarvan zyn dat ik moediger werd en dat is zoo niet! - ik ben altyd moedig gebleven in de afschuwelykste posities, - vroeger sprak ik daar niet graag van, maar nu zou ik 't best kunnen vertellen - maar dan bleef ik moedig voor hem, en nu is dat onnoodig. - Woutertje heeft een dag of vyf vacantie. met de paasch. gelukkig is hy overal uitgenoodigd om koek te eten en eieren te pikken. het is voor 't arme kind te saai met my alleen. Voor hem zal ik bly zyn als ik verhuizen kan. Ym heeft in Utr heele nette goedkoopen bovenwoningen voor my gezien. - maar aan 't huren ben ik nog niet toe. - Dag beste vrienden. Groet kleine Lien en de jongens hartelyk voor my. Wou is ook erg aan 't vliegers oplaten. - deks vliegers! maar hy heeft er nu zelf ook een gemaakt om die van papa te bewaren - Hessen en Pruissen, die Achthoek [2.] Hessen en Pruissen: beide staten van het toenmalige Keizerrijk Duitsland vormden tezamen in grove lijnen een achthoek. - Och die groote, weet je nog Lien - Is die niet met jou gebroken? Nu - vaarwel.

je liefhebbende

Mimi DD