1 februari 1887
Brief van Mimi aan Mevr. G.C. de Haas-Hanau. Dubbel velletje postpapier, waarvan blz. 1-2 en 3 (⅘) beschreven. (M.M.)
Lieve beste Lien. Van morgen kregen we je grooten trommel met beschuiten, een heel welkom geschenk, en dek heeft er daarzoo aan de koffie al wat van gegeten. ik had de voorwaarde gemaakt als hy eerst de boterham op had, omdat dat toch eigenlyk meer geeft. nu, hy was heel lief en heeft het gedaan! - Alles in aanmerking genomen is hy nu nog al redelyk. het hoesten gemakkelyk de benauwdheden niet erg - moe en slap is hy; maar toch weer beter dan 't was. Maar je begrypt lieve Lien dat wisselt zoo honderdmaal. dan heb ik weer goede moed, en dan zinkt ze weer weg. - als hy nu maar op dezen voet blyft. hy heeft deze heele maand geen brief geschreven, want dat vermoeit hem en doet overdag 2 maal een dutje; (nu zit ik te schryven aan zyn tafel) en als hy 's nachts slaapt - en niet hoest - nu je weet wel, iets nieuws heb ik niet te zeggen. De dokter vond hem ook iets beter. en ziet overigens geen kans schynt het, den geheelen toestand te verbeteren. O ja, laatst heeft hy de urine onderzocht, en vertelde ons daarna dat die normaal was, en hy er niet in gevonden had wat hy gevreesd had, nam. eiwit. hy noemde dat beruhigend [1.] beruhigend: geruststellend (du.). Hy gelooft ook dat dit vochtige weer (namelyk nevel. de boomen hangen zwaar neer met yzel, alsof ze breken zullen) nadeelig is. - dek en ik hechten daar maar heel weinig aan. integendeel ik ben bang voor het lenteweer, dat altyd heel sterk op dek gewerkt heeft, en nooit ten goede.
Dank ook voor de rotterdammers. Heb je dat ook gelezen van dien G, die voorstelt den koning tot keizer van Insulinde te verheffen. En in zoo'n mal zalvenden toon. het deed me denken aan de ‘prillen jeugd en Waterloo.’ We dachten zelfs even aan ironie. maar aan de andere kant.... toch niet.
Lien, je hebt niet geschreven hoe 't met Haas gaat. We vermoeden tot zyn ouden doen terug gekeerd, maar weten het niet. Hoe voelt hy zich?-
O en al je raadgevingen over deks eten. ik heb er hem mee geamuseerd, dat is ook iets! - Zyn portie melk verdubbelen? och, hemel, hy drinkt de halve ter nauwernood. En ryst met wynsaus of zoo? Ja, maak jy 't maar, zei dek dat [2.] dat: verschrijving voor dan. kun je aan Lien schryven dat Wou het heel lekker gevonden heeft. Zoo is hy nu eens! Zyn Boonekampje [3.] Boonekampje: een Nederlandse Kruidenbitter van Petrus Boonekamp, ook nu nog steeds in produktie. is alles wat hy drinkt en 's middags soep en dan visch. schelvisch of aal of versche bokking laatst; al 3 maal deze week hebben we visch gehad. Als je versche bokking direct kondt zenden zou ik er je om vragen. die we in Mainz krygen is òf zout, òf 'n beetje scherp. maar dat zenden is omslachtig en lang. Wat is die beschuit nu lang onderweg geweest! en de bokking zou in dien tyd denk ik onversch worden.-
Weet je dat er zoo goede berichten zyn van Gorter? hy is alleen zelfs een eindje, een heel klein eindje - op straat geweest. Dus dat geeft moed. - Dag beste Lien! Wees allen heel hartelyk van ons gegroet!
je liefhebbende
Mimi DD
dinsdag
1 febr. 87