Multatuli.online

30 september 1882

Brief van Mimi aan mevr. C. Bremer-Snelleman. Twee dubbele velletjes postpapier, waarvan blz. 1-7 beschreven. (M.M.)

Nieder Ing. Saterdag avond

Lieve Christine! Gister avond ontving ik jelui brief aan dek, dien ik openmaakte zooals al zyn brieven om te zien of ik ze hem moet nazenden (want hy is in Holl.) en jawel, ik heb hem nagezonden, om hem te laten zien wat 'n cadeau jelui ons alweer maakt, en op welke manier! O je moet niet denken dat ik de broeimachine vergeten was, maar ik wachtte om er op terug te komen tot ik beschikbare fondsen in handen had - en zie! Ik vind het erg lief van jebeidjes, en ik ben er heel verlegen mee. maar dat daargelaten ben ik er dol bly mee en heel heel nieuwsgierig. Ik heb de brief van morgen aan dek gezonden, maar copy genomen van de stukken die de kisten zullen inhouden. Ook heb ik dek beloofd niet uittepakken voor hy thuis is, al kwam het nu reeds, ofschoon Wou en ik natuurlyk erg nieuwsgierig zullen zyn. - Ik laat het maar aan dek over om je te bedanken, ik vind het zoo aardig en - enfin, ik maak me al allerlei illusies vandaag.

Wel gis ik zoo dat we het voorjaar zullen moeten afwachten. nu dan kan ik van den winter in 't boek etc etc thuis raken, misschien is er ook nog veel aan de inrichting te doen, wat heel makkelyk voor ons is daar philip werk te kort komt in den winter, en de ruimte etc. hebben we om niets. - Ik hoop nu maar dat je broer [5.] broer: Joh. F. Snelleman. spoedig op andere manier slaagt. zoogoed als Al. want lieve tot zyn groote vreugd kan ik je melden, als je 't misschien nog niet weet, dat hy over een paar maanden nr Mainz gaat als caissier & comptable du chef [1.] caissier et comptable du chef: ontvanger en hoofdboekhouder (fr.) van een opterichten nationaal crédit foncier [2.] crédit foncier: bank voor grondkredieten (fr.). met 20000 fr inkomen en betere vooruitzichten. Je begrypt dat ik er dol bly mee ben ofschoon 't me spyt dat hy zoo buiten ons bereik gaat leven.

Ja, dek is in Holl. Vandaag voor 8 daag is hy gegaan. - De huldeblykscommissie had bepalingen by die lyfrenten gemaakt die dek niet kòn aannemen. En 't schryven was zoo langdradig, en telkens geen rond antwoord zoodat hy eensklaps besloot zelf te gaan, om hun te spreken. Misschien komt hy tot geen goed resultaat, het is dan toch iets gewonnen wanneer de zaak uit is, en niet langer traineert, want de lyfrente aannemen, met de bepalingen die die commissie in hare hooge wysheid gemaakt had, kàn hy niet. Als ze dat niet veranderen moet hy bedanken, en het was veel gewonnen als er om gods wil maar een eind aan de zaak kwam. Ze houdt ons nu negen maanden en suspens! [3.] en suspens: in spanning (fr.)

Je vorige brief, lieve, van 22 Sept, ontving ik dus na deks vertrek. Hy deed me erg veel plezier en ik had je wel pr omgaande willen antwoorden, maar juist daar dek uit was had ik allerlei huishoudelyke dingetjes ondernomen kamers doen, boekenkasten etc etc. en 's avonds schreef ik aan dek en soms een andere noodige brief en zoo werd die aan U uitgesteld. Dek logeert by de Haas dus in R. - 1o wilde hy niet juist in A. zyn, waar de commissie leden wonen, en dan is hy nergens zoo op zyn gemak als by de Haas. Toen hy ging was 't natuurlyk heel verleidelyk voor my om mee te gaan. Lina de Haas inviteerde me zoo hartelyk mogelyk, en ik was zoo heel graag in Arnhem geweest. Maar 1o dat logeeren deugt niets voor Wou! 2o de onkosten! 3o 't huis overlaten, juist nu de appels en pruimen geplukt en de laatste ingemaakt moeten worden. 4o dek ging zoo op stel en sprong en ten slotte wat eigenlyk de doorslag gaf dat ik een nieuwe meid wachtte. Deze gaat morgen ochtend weg en dan komt haar opvolgster, eene Babet. En verbeeldje onze Kätchen, overigens toch geen innemend persoon, he? moest wel weg, daar de aanstaande moedervreugd haar 't werken zwaar doet vallen en haar onvertoonbaar maakt. De stakkert! Ze is maar een dag uitgeweest op een bal, en dit heeft 't haar gedaan! en nu gaat ze om de maat van ongeluk vol te meten, dien man trouwen! Morgen gaat ze nr haar moeder en hy gaat mee en dan over een week of drie zullen ze trouwen. Hy is een jaar of acht jonger dan zy en tuinman. Marie heeft Kätchen gekend. deze geschiedenis zal haar wel interesseeren.

Hoe lief van je zoo spoedig na je thuiskomst Marie te gaan opzoeken. 't arme kind! Albert schreef 't me ook en dat je haar zoo spoedig gevisiteerd had. - je doet dat uit... medelyden, niet omdat Marie je zoo byzonder bevalt. Ik ben nog bang dat Al die zoo zwak en besluiteloos is, zich door haar laat ompraten. En wat dat aangaat zal ik niet gerust zyn voor hy weg is. Hy kàn niet anders dan ongelukkig met haar zyn, moet ik dan niet wenschen dat het niet gebeurt? - Dek heeft altyd erg party vóór Marie genomen. Hy beschouwt haar, net als ik ook, als een ordinaire natuur etc etc (neen, niet door opvoeding maar door 't karakter) maar uit een soort reactie tegen 't valsche hooge of zweverige trok hy party voor Marie omdat ze laag staat tout pur [4.] tout pur: zonder meer, zonder aanstellerij (fr.), zonder zelfs begrip te hebben van streven naar iets hoogers. - Hy rekende zelfs uit hoe zuinig zy Al's huishouden zou voeren, zonder te bedenken dat ze hem 't huis zou uitjagen met 'r vervelend gesnap! Neen, dat was alleen reactie tegen onware, gehuichelde hoogere aspiraties by dek. het spyt me dat dat juist onze wankelmoedige Al trof. - O neen, marie ziet zoo tegen 't schryven van brieven op, op dit punt ben ik gerust dat onze correspondentie niet heel druk worden zal. Ja, lieve, ik begryp hoe de onwaarheidjes je hinderen waarin je om harent wil betrokken bent. Niet om de menschen hindert het je of my, want ik beken dat de meeste menschen nog geen waarheid waard zyn, maar voor myzelf. Ik heb er 't land aan om betrapt te worden, of - O, maar ik zou hiervan blaadjes kunnen vullen. Ik heb de menschen zoo heel erg leeren verachten, en dat verandert zooveel! ik zou ze kunnen dupeeren, bedriegen uit liefhebbery; maar uit egoisme en diplomatie ben ik byna altyd waar.

Bah, nu heb ik mezelf ontstemd. ik breek af lieve het is ook al heel laat. maar hoop je spoedig het eind van dezen brief te sturen, want ik had nog veel te schryven. Nu verzend ik maar, om je niet langer zonder bericht te laten. Wou slaapt lang. een hartelyke kus aan jou, en een handdruk aan je man.

Dag lieve!

Mimi DD