Lijst van brieven op datum
25 juli 1879
van
G.L. Funke (bio)
aan
Multatuli
Volledige Werken. Deel 20. Brieven en dokumenten uit de jaren 1879-1880 (1989)
25 juli 1879
Brief van G.L. Funke aan Multatuli. Dubbel velletje postpapier, waarvan blz. 1-2 en 4 (⅔) beschreven. (M.M.) Met gedrukt kopje Directie van Het Nieuws van den Dag, Pijpenmarkt, No 187.
Amsterdam, 25 Juli 1879
Beste Dekker! Door allerlei drukten heb ik op uw jongste schrijven nog niet geantwoord, waarvoor ik absolutie smeek. Ge zult wel begrepen hebben dat aan Uw verzoek om f 40.- naar Rotterdam te zenden, niettemin terstond voldaan is.
Ik heb met de toezending van Vorstenschool gewacht tot de bandjes gereed zouden zijn. Zoowel de stempelsnijder als de binder hebben me evenwel gedupeerd, daarom zend ik u nu maar vooraf een stel der afgedrukte bladen. - Gebonden zijnde zullen ze er niet kwaad uitzien, al erken ik dat de druk fraaier behoorde zijn in verhouding tot de betrekkelijke dure prijzen die men voor zulk werk hier rekent. Had 't boekje niet zoo'n haast gehad, dan zou ik 't liever elders hebben doen drukken, maar ter wille mijner reis moest ik snel een stel bladen hebben en daarom koos ik de drukkers die U zooveel ergernis te verduwen gaven. Wees er echter gerust op dat ik nooit weêr met hen zal aanbinden wanneer 't Uw werk geldt.
Dat het denkbeeld van zoo'n klein gebonden uitgaafje in den smaak mijner confraters viel, is mij duidelijk gebleken. Ik twijfel dan ook niet of 't publiek zal 't even gaarne ontvangen. Met 1e October denk ik 't te verzenden. Over drie weken ongeveer zal ik echter reeds exx geheel gereed hebben, wilt Ge dus eerstdaags reeds eenige ontvangen, meld mij dan maar hoeveel ik er U zenden zal.
Dat taal en stijl van Juffr. Toussaint U niet behaagt, verwondert me niemendal. Eigenlijk ‘opgang’ hebben hare boeken dan ook nooit gemaakt, uitgenomen haar Lauernesse, en Majoor Frans, en het laatste nog wel alléén om de karakterteekening van de hoofdfiguur. Die beide boeken hebben dan ook alléén meer dan twee drukken beleefd en ik betwijfel zeer of de respectieve uitgevers wel zaken gemaakt hebben bij dien 2n druk harer opera omnia [1.] opera omnia: volledige werken (lat.). Toen ik nog winkelier was, lukte 't mij nooit een harer boeken te verkoopen: men vond haar schrijfwijze al te gezocht en te taai. Bedenk echter hoe zelden een goede oorspronkelijke roman hier te lande verschijnt en Ge hebt den sleutel waarom toch altijd naar een nieuw product van Mevr. Bosboom gegrepen wordt. Onze armoede op dat terrein is zoo groot dat ik, die ieder jaar gewoon ben een oorspronkelijke roman als premie bij mijn blad te geven, voor 1880 een van Mevr. B. heb aangekocht, omdat geen enkelen onzer bellettristen iets van dien aard in de pen had. -
Bundel I is nu weldra gereed. Kan nu Woest terstond daarop de Verspr. Stukken en de Minnebrieven drukken? Of zijt Ge soms gereed met Vrijen Arbeid en Pruisen en Nederland? De zaak is maar dat hij direct kan voortgaan.
Bundel II der Ideën kan desnoods nog wachten tot 't late najaar of den winter.
Uit uw plan tot verhuizing naar Geisenheim zie ik dat Ge althans vooreerst 't denkbeeld tot vestiging bij Nijmegen hebt opgegeven. Kwam u dat bij nader inzien niet wenschelijk voor? Toch is 't op Berg en Dal ook heel lief. Ik was daar dezer dagen en vond het er prachtig en bijzonder geschikt voor een man van studie.
Wees met Mimi hartelijk van ons gegroet. Woutertje maakt het zeker steeds goed?
Leeft gelukkig en gelooft mij steeds
Uw trouwe
G L F