Multatuli.online

18 november 1867

Brief van Multatuli aan Cd. Busken Huet. Dubbel velletje postpapier, waarvan éen bladzijde beschreven. (M.M.)

ejusdem farinae: van hetzelfde meel. (Lat.)

Keulen 18 November 67

Waarde Heer Huet, Dank voor alles! Voor de bemoeienis met de ‘Redacteur’-annonce, voor de offerte omtrent de Revues en voor de f25. Ja, en dan voor uwen brief zelf.

Gister den heelen dag heb ik aan U geschreven en in plaats van al die schryvery (indiscreet door uitvoerigheid) zend ik U nu slechts deze paar regels. Goed, ik zal de Revues beantwoorden en neem dus uw vriendelyk aanbod aan.

Myn schryven van gister namelyk was één weifelen of 't wel goed was, omdat ik, door 't refuteren, de aanmerkingen populariseer, en Holland help aan een gewenscht ἐυρήϰα: ‘Zie je, die Engelschman zegt het ook.

Die laatste twee woorden zullen twee leugens zyn. 't ‘Het’ is niet het: ‘het’, (de javaan wordt mishandeld.) en 't ‘ook’ is niet: ‘ook’, want Holland heeft gezwegen.

Soit! Dan zal ik meteen op die twee leugens antwoorden.

Ik dank u hartelyk voor alles. De revue gaat heden of morgen naar 't opgegeven adres. 't Is immers niet lomp, dat ik er geen brief by doe? Dat zult gy wel goed maken.

Ik wou zoo gaarne eens iets voor U doen, maar ik weet niets.

Myn vriendelyke groeten aan U driën.

Uw liefh. Douwes Dekker

De friesche courant zal helaas wel een ‘ist’ of een ‘aan’ noodig hebben.-

Ik zal dan tevens een oude Duitsche revue beantwoorden ejusdem farinae.