Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

5 juni 1876

van

Multatuli

aan

G.L. Funke (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 18. Brieven en dokumenten uit de jaren 1875-1877 (1987)

terug naar lijst

5 juni 1876

Brief van Multatuli aan G.L. Funke. Dubbel velletje postpapier, geheel beschreven. (M.M.)

Wiesbaden 5 Juni 76

Waarde funke! Briefkaart ontvangen, dank! 'T Doet ons groot genoegen dat we mogen beschikken over ruimte. Nu kan er o.a. ook de amusante historie van Slenterman uit de Mill. St. in, en meer nog dat aangenaam om te lezen is.

De druk is prachtig mooi. En (na uw vermaning) ook de korrektie laat niets te wenschen over. Wilt ge er aan denken myn aangematigd ‘fiat afdrukken’ op vel 12 goedtekeuren? En: mag ik dat méér doen als er zoo heel weinig in de revisie te korrigeeren valt? Ik heb sedert gister vel 14 in proef (van 13 wacht ik revisie, die zeker wel weer heel goed zal zyn, want ik verbeeld me akkuraat gekorrigeerd te hebben, en ze zyn heel folgsam nu. [1.] folgsam nu: oorspr. stond er attent nu. Ze moeten dan toch erkennen dat ze nu, door 't volgen van m'n aanwyzingen, geen drukwerk leveren dat uit 'n oogpunt van regeling hun pers schande aandoet. Zóó-iets beweerde Binger. [2.] Binger: boekhandelaar-drukker te Amsterdam.)-

Nu heb ik u over vel 14 wat te schryven, en over de ‘Sprokkels’ en... ik vrees dat deze [3.] deze: sc. brief. U niet thuis treft! En ik wou haast maken. In vel 14 moet iets veranderd worden, en als ik U nu ga uitleggen waarom, word ik zoo lankdradig. Toch zou ik 't doen als ik zeker was dat ge thuis waart, en 't verzochte terstond kondt doen. Wanneer dit niet het geval is, zou Woest moeten wachten. Nu reeds moest ik hem ‘om zekere verwarring in de aansluiting van de roodgemerkte kopie’ verzoeken even met zetten te wachten ‘tot bericht van heden.’ Wanneer ik dat bericht viâ Amsterdam zendt, en ge mocht eens niet thuis zyn, dan &c-

Ziehier dan: een stuk in 14 moet uitgebreid worden (omdat het geen afgerond geheel is) en... 't moet op 'n andere plaats staan. 2o Als alle ‘Sprokkels’ op 't slot komen worden ze slecht gelezen, en als gedwongen vulsel beschouwd. Hieruit zou volgen dat ik U toch verzocht die Sprokkels te zenden om in de plaats te komen van 't stuk dat uitgebreid [4.] uitgebreid: oorspr. stond er veranderd. en verplaatst wordt. Maar niet zeker zynde dat ge thuis zyt, zend ik nu zelf aan Woest een ander pakketje ‘Sprokkels’. Dan kan hy voortgaan, en hy behoeft slechts drie, nu uitvallende blzz. eenige dagen te bewaren.

Geloof me, al de korte gezegden by elkander, en op 't laatst, zou niet goed zyn. Jazelfs, als ik geweten had dat we ruimte kregen had ik ze in 5 of 6 afzonderlyke hoofdstk. gegeven. Dit kàn nu niet, om de symmetrie in den bladwyzer.

Zend me nu SvP. de U gezonden ‘Sprokkels’ terug, dan kunnen we later oppassen niet tweemaal 'tzelfde te zeggen.

En nog iets: Zoudt ge my een lystje willen geven van de eerst uitgeschoten stukken? Dan kunnen wy beoordeelen wat daarvan [5.] En nog iets - wat daarvan: deze gehele alinea doorgestreept. Wees zoo goed aan Woest te zenden de rood gemerkte, eerst uitgeschoten blaadjes, bevattende de stukken:

De Ideen I Aanleiding 1, 2, 3
II Inleiding
Praatjes } 18?
Ministerieele onverantwoordelykheid } 19?
Zedeloos en Onzedig 52
Hoog bezoek I Langs den Amstel } 52 a
II In den Amstel } 59
Das kommt vom lesen } 65, 67
Een kleine konkordantie } 65, 67
Saïdjah 122 vlgg
Een receptie } 135 vlgg
Valsch dichterlyke leugens } 135 vlgg

Deze blaadjes kan Woest op hun nummer leggen. Wanneer dat eerst geschied is, kan ik plaats zoeken voor de uitgeschoten blauwen.

Hart. gegroet

tt

DD

Mochten de brokken door afknipping van hun nummers beroofd zyn, zend ze toch maar aan Woest. Ik zorg dat hy weten zal hoe ze aansluiten door hem 'n lystje te zenden.