Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

15 augustus 1873

van

Multatuli

aan

G.L. Funke (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 16. Brieven en dokumenten uit de jaren 1873-1874 (1984)

terug naar lijst

15 augustus 1873

Brief van Multatuli aan G.L. Funke. Dubbel velletje postpapier, waarvan drie bladzijden beschreven. (M.M.)

De bovenste strook van blz. 3-4 is afgeknipt.

fittu: bedorven, verloren; woord van de tabakswinkelier Motto; zie V.W. VII, blz. 42.

Wiesbaden 15 Aug 1873

Waarde funke! Dank voor de f50. en voor de remise naar Italie, ook f50. Met deze remise van f100. meegerekend, heb ik alzoo op bundel

VI ontvangen f740.-
Aan kopie zond ik 17 vel×f40= f680.-
_____
Zoodat ik f60. - achter ben

waarvoor spoedig 1½ vel volgt.-

Ja, zeer juist, dat Naschrift Vrye Arbeid nu moet voorgaan. Ik zal 't terstond maken. Ik was verdiept in m'n Wouter. Ik hoop en denk dat deze bundel u wat billyk voordeel zal opleveren. Zeg me daarvan terzyner-tyd iets. Dát zou me zoo'n pleizier doen!-

Ja, van 14 Juli (uw brief: 12 Juli) tot heden ontving ik f540. Toch leef ik zéér bekrompen en gun me niets. Maar ik zit op zware lasten, en dit blyft zoo tot m'n eindje. Als ik, gelyk nu, wél blyf, en werken kán, ben ik er niet verdrietig over. De oorzaken dat ik zooveel noodig heb voor Italie, zyn te omslachtig om uitteleggen. Myne vrouw is te zwak geworden om les te geven, en ook is ze niet meer te Padua by de familie Omboni, waar ze vry woonde. Als ik maar wél blyf, zie ik kans alles goed te doen afloopen. t Eerste wat ik nu hoop en wacht, is 'n berichtje dat gy tevreden zyt met het debiet. Dit zou my veel genoegen doen voor U, en ook voor myzelf, want ik moet voortgaan met snel leveren. Wanneer uw debiet u niet in-staat stelt, voorttegaan met het voortdurend uitschieten, dan zit ik voor de vracht die ik te dragen heb! Maar als alles goed blyft marcheeren, dan geeft me dit moed. Verbeelje, ik heb dit jaar in lang niet geleverd, wat ik volgens m'n program van arbeid leveren wilde, en... moest!

Wees zoo goed voor my à-part te leggen, en by-gel. mee te zenden:

De brieven over Bilderdyk v. Andriessen
Camera Obscura v Beets.
De 5e druk v S.h.h.kunde de Br. Kops.
Huëts litterarische fantaisien(?)

Ik bedoel de beschouwingen over v. Lennep, Beets, &c.

Ik had wel 100 dingen te bestellen, maar laat het om 't geld.

Nog weet ik niet waar ik 1o October zal heengaan. 't Is hier heel duur, en reizen ook! Ik zie er tegen op.

Vriendelyk gegroet

tav DD

hierby correctie vel 8

hierby revisie vel 7

alle eer aan de Drukkery. Ik verlang nooit beter. De menschen doen hun best, en ik corrigeer met genoegen. Dat wint zooveel aan stemming!

Ik heb vergeten op Vel 8 te zetten: ‘verzoeke revisie.’ Dit doe ik by dezen.

Schoone vellen heb ik t/m 5. Dank!

Ah ja, van vel 4 ontving ik tweemaal schoon vel, eens in Nieuws, eens in 'n proef. Wilt ge dat effen maken, door 't te laten mankeeren in één der gebrocheerde Exx. van afl. 1? Anders komt ge er een te kort. Of gaat dit zoo accuraat niet, dat 'n heel Exempl er door ‘fittu’ wordt? style Motto.

Wanneer laat ge aflg 1 verschynen? Na den komkommertyd? Of misschien 1 & 2 te-gelyk? Dat wint u brocheeren boekhouwery en expeditie uit, nietwaar? Ik zou 't niet kwaad vinden, vooral om den pikanten inhoud van aflg 2. Ik hoop zoo dat ge vorige bundels slyt om dézen.