Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

15 december 1872

van

Multatuli

aan

G.L. Funke (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 15. Brieven en dokumenten uit de jaren 1872-1873 (1983)

terug naar lijst

15 december 1872

Brief van Multatuli aan G.L. Funke. Dubbel velletje postpapier, tot onderaan blz. 3 beschreven. (M.M.)

Wiesbaden 15 Decr 72

Zondagmiddag

Waarde Funke. Ik ben ziek en zeer afgemat, door zorg. Ik hoest vreesselyk en val eerst tegen den morgenstond in slaap. De daarby komende financieele positie maakt myn toestand vreesselyk.

Ik blyf er by dat ik U 'n nietigheid vraagde. Dat ge 't niet doen kunt is zeer ongelukkig. Maar stel daarom de zaak niet voor alsof ik u exorbitante eischen deed. Dát is en blyft onjuist.-

Sedert weken tracht ik te voldoen aan uw verzoek om van myn zy te helpen aan 't spoedig afwerken van dezen bundel. 't Is te betwyfelen of iemand in-staat zou zyn in myn toestand te arbeiden, en de inspanning is dan ook zeer groot. Ik heb moeite overeind te zitten. Welnu, in-weerwil daarvan bemerk ik niet dat gy van uw kant haast maakt. Er liggen ± vier vel kopie waarvan ik nog geen letter druks gezien heb. Ik had gedacht dat ik, nu in dit byzonder geval elk gezonden blaadje - by wyze van spreken met omgaande - gedrukt zou weerzien. 't Gaat zelfs minder snel dan gewoonlyk.

Ik heb kopie liggen, maar wacht antwoord op m'n vraag naar de uitgebreidheid van den bundel? Ge hebt my betaald voor 19 vel (ná V. School) wat dit betreft zouden wy moeten doorgaan t/m vel 28. Vel tien heeft slechts 124 blzz vóór zich en-

De betaling doet er nat. niets toe. Ik heb voor 19 vel ontvangen, onverschillig of die allen in dezen bundel komen of dat daarvoor 1 of 2 in 'n volgende moeten geleverd worden.

t Is maar om te weten hoe ik sluiten zal?

Ik had gehoopt heden op die vraag antw. te krygen en er is weer niets. Ik raad u thans nog door buitengewone inspanning van de Drukkery gedaan te krygen dat ze haast maken. De kopie zal er zyn. Maar voor haast is ook noodig dat ik redelyke proeven kryg. De zettersfouten van groven aard bederven m'n oog en inzicht voor myn correctie Ik heb buitendien groote inspanning noodig. Als ik welwillend ware gesecondeerd zouden we klaar zyn gekomen met dien bundel, en misschien kan 't nóg.

Adieu, ik ben zeer onwel, en denk haast dat ik uitstap. Mimi schynt het ook te meenen, want ze lag van nacht te schreien. Ze meende dat ik sliep, (Zy slaapt voor.) maar ik hoorde het, en-

Als ik dezer dagen sterf, zou er geen cent in huis zyn om me te begraven.

DD

Ik moet u zeggen dat m'n onwelzyn, heel erg, toch geen bewys is. Ik ben meer zoo geweest, en altyd weer opgeknapt, en heb er dan later om gelachen. Maar dat ik me heel geknakt voel is waar. Dat netjes schryven voor de pers is me een vreesselyke inspanning. Al die kopie is 10, 12 maal overgewerkt.-

Als ik morgen vroeg geen antwoord kryg (voor 't slot bundel) zal ik toch maar weer verzenden. Ik heb daar 'n vel gereed, en 1½ of 2 vel die nagezien moeten worden. Maar daarvoor heb ik juist noodig te weten met welk vel gy wenscht te sluiten. Laat me s v p. ¼ of ½ vel speelruimte.-

Ja, ik zal morgen maar weer 'n vel zenden. Nu (Zondag) post gesloten, of ten-minste nagenoeg.

Maar wat helpt het, of ik kopie zend als de drukkery geen haast maakt? Als ieder zoo z'n best had gedaan als ik zouden we klaar gekomen zyn! en myn werk is toch 't moeielykste, niet waar?