Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

30 oktober 1883

van

Mimi Douwes Dekker (bio)

aan

Christina Bremer (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 22. Brieven en dokumenten uit de jaren 1882-1883 (1991)

terug naar lijst

30 oktober 1883

Brief van Mimi aan mevr. C. Bremer-Snelleman. Drie enkele velletjes postpapier, waarvan blz. 1-5 en 6 (⅔) beschreven. (M.M.)

dinsdag middag

30 okt. 1883

Lieve Vriendin! Je weet niet hoe lang ik je reeds wilde schryven, maar telkens en telkens is er iets wat me afhoudt. Ik heb ook in zoolang niets van jelui gehoord! - Maar wat bovenop ligt hoe heerlyk dat Albr. geplaatst is! en dat is nog tengevolge van jelui recommendaties. Je weet niet hoe bly ik er mee ben. Ik begon me zoo erg erg ongerust te maken, we hoorden de laatste weken niets van hem, ik dacht - enfin allerlei nare voorstellingen - maar als 't water aan de lippen is is de uitkomst naby. Daar kwam zyn goede brief dat hy te Mons geplaatst was, wel vooreerst tydelyk maar toch geplaatst en met veel kans op een vaste aanstelling. Heerlyk! En niet in Holland - dat is dubbel heerlyk voor hem! en Marie aan 't hoedjes maken en vol hoop naar Al schryft op een eindelyk slagen - dus niet in zyn stad: ook mooi! - Wat ons aangaat, we hebben logés - ik hoop dat je er niet [1.] dat je er niet: onvoltooide toespeling op het feit dat de Bremers aanvankelijk ook zouden komen logeren, maar afgewezen waren op grond van Multatuli's werkplannen. - enfin lieve Stinetje - hier is 't heilige moeten in betrokken. Het is iemand aan wien we in zeker opzicht verplichting hebben. En hy had behoefte ergens wat steun te vinden omdat hy op een keerpunt van zyn leven is. een heele roman! niet afte vertellen in een brief. Hy, de heer Zurcher, is nu al een vier weken hier met zyn zuster. Van haar houden wy beiden heel veel - en wat hoofdzaak is, dek was toch niet aan 't werk, helaas. Het is wynoogst hier, en vandaag is 't een naar akelig mistig weer. Wat zou 't verrukkelyk zyn in alle opzichten als de Z. weg waren en dek nam jelui lieve heerlyke invitatie om een beetje nr Brussel te komen aan. Ik kan my verkneuteren by de gedachte, maar je weet zyn bezwaren waarover hy niet kan heen stappen. hoe jammer toch. ik zou 't in alle opzichten zoo goed vinden. - Nu maak ik me maar illusies van onze übersiedelung [2.] übersiedelung: verhuizing (du.) nr Holland. Ik weet niet meer wat ik je vroeger over onze plannen schreef, wel herinner ik me nog iets daarvan gezegd te hebben. Het leven hier is ons veel te kostbaar, er moet verandering komen en nu zyn wy besloten het zoo mogelyk te verkoopen. Maar dat zal wel in geen geval voor den winter geschieden. Als het aanstaande zomer gelukt zal ik 't al heel mooi vinden vooral daar wy er niet al te veel aan verliezen kunnen. Nu begryp ik dat wy er breedvoerig over gesproken hebben wat ons in dat geval te doen stond? Wiesbaden zou het makkelykst en eenvoudigst zyn, maar we wenschen niet dat Wou als duitscher wordt opgevoed. - enfin alles wel en goed overwogen vinden wy nog 't best nr Holl. te trekken, en wel nr Ut. Daar woont myn zuster, er is nagenoeg alles wat we voor Wou's onderricht zouden wenschen, het leven is er niet duur - en de schaduwzyden zyn overal. voor 350 à 400 fl zullen we daar zeker een passend woninkje vinden. - Ik ben nu zeker dat je denkt: kom toch liever nr Brussel; maar behalve de geldzaak die je daar weet, denk ik dat het voor Wou 't best zal zyn in Holland verder opgevoed te worden. Hy zal daar best wat hebben aan deks naam - en hy zal er vrienden hebben ook later. Bovendien houdt dek niet byzonder van wat fransch is, en 't Brusselschfransch dat zyn eigen kinderen spraken is hem altyd een grief geweest. En ik - ik ben 't liefst daar waar wy het best den weg weten. myn zuster in Ut heeft een paar zoontjes van Wou's leeftyd. ik verlang voor hem naar omgang en ook nr de tucht van een school. Wy hebben altyd te veel dat ons bezighoudt, als ik me uitsluitend aan 't kind kon wyden deed ik het graag maar zie nu deze laatste weken wordt zyn onderricht weer erg verwaarloosd door de logés, en je weet niet hoe dat me drukt. ik troost me nu met het vooruitzicht van een verandering en dat het er op 't oogenblik nog niet zoo heel erg op aankomt. hy is nog geen 8 jaar. Zyn piano gaat in den laatsten tyd ook niet erg vooruit. hy heeft een soort wildheid over zich, slaat hard en dan in tegenstelling weer onhoorbaar zacht aan - over 't geheel dat gaat niet erg goed. ik heb al gedacht of ook het beste was om dat maar heel laks te behandelen, dat deze bui tyd heeft voorby tetrekken? Zie je in Utrecht is ook een muziekschool. Richard Hol - en die is niet heel duur. en o daar is allerlei wat Wou noodig heeft een zwemschool enz. enz. By de hand en intelligent is hy genoeg! - Het zal me natuurlyk spyten als we hier vandaan moeten. O maar van de andere kant zal 't my zoo'n verlossing zyn. De zorgen voor wou, huishouden enz enz - wat geringer te zien worden.

Dek is nog al wel. Hy wil iemand opbeuren en weet je, dat ik dag aan dag verwonderd ben over zyn veerkracht. zyn vroolykheid - die ofschoon aanvankelyk misschien een beetje opgedrongen ten slotte hemzelf meesleept! Oh hy is zoo'n lieve goede beste man! maar dàt ben je met me eens, beter dan Utrecht he? - Wou draagt dezer dagen nu ook dikwyls je mooi pakje. het staat hem zoo snoepig! met zyn klein lief slank figuurtje. ik wou dat je er hem eens inzag! maar hoe? Toe vertel me eens gaauw wat van jezelf ik heb zoo eeuwig lang niets van je gehoord. Je hebt myn vorige brieven toch wel ontvangen? Toe, en hoe maakt het Alb's Marie? - Nu moet ik nr beneden. Hartelyk en hartelyk gegroet ook van dek met je beiden

je liefhebbende

Mimi DD