Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

16 januari 1881

van

Multatuli

aan

Mimi Douwes Dekker (bio)

 

Volledige Werken. Deel 21. Brieven en dokumenten uit de jaren 1881-1882 (1990)

terug naar lijst

16 januari 1881

Brief van Multatuli aan Mimi. Twee enkele velletjes postpapier, waarvan blz. 1-3 en 4 (½) beschreven. (M.M.) De brief werd op 17 januari voltooid.

Leiden, hotel Levedag

Zondagavend 11 uur lievebeste Mies! Ik ben terug van Amsterdam waar ik den dag by Z. [1.] Z: Zürcher. heb doorgebracht. Straks rapport daarover.

Ik heb je brief No 3 die naar Delft geadr. was hier ontvangen. Dank je wel en ook Wou voor z'n briefje over de babbelepraatjes van den timmerman. Zeg, is de slee [2.] slee: oorspr. stond er wagen. wel zwaar genoeg om op te kunnen steunen?

Je moet maandag eerste bestelling ontvangen myn brief van gister met 300 gl. Ook Wouter met zelfde post een brief. Die zyn gister [3.] gister: oorspr. stond er Zondag. ± 4 uur hier op de post gedaan, en moeten dus heden middag aangekomen zyn. Lieve Mies, als je meer geld hebben wilt, hoop ik toch dat je 't zegt. Je moet je niet, om wat ook, gegeneerd voelen. Als 't waar is dat je aan die 300 gl genoeg hebt, kun je nu zelf je reis bepalen. Van myn part hoe gauwer, hoe liever. Wil je byv. als Fre en Chris je nog niet wachten, eerst in Arnhem, dan byv. te Utrecht in 'n Logement gaan, geneer je niet. Ik heb wel schik in die vryheid van beweging. Al wat je doet, zal ik goedvinden. Maar ik zie voor jelui wel wat tegen de kou op. Regel je reis toch zoo makkelyk als maar kan.

Van Betsy vond ik zoo even thuiskomende 'n toenaderend briefje. Eigenlyk heel lief. Ik zend het je, en zal vriendelyk antwoorden.

2o Een brief van Funke over 't stuk in 't Nieuws. Hy is hartelyk en goed zooals altyd. Ook hèm ergert de zaak. En dat is me voorloopig genoeg. Over Leiden zond ik je 'n krant. Heb je die? En ik verzocht Waltman je 't verslag van Delft te zenden, te Amsterdam en Delft heb ik 't best besproken. Het voordragen zelf kost me weer niets. Zoodra ik daar sta, gaat het vanzelf, en ook de voorbereiding neem ik heel makkelyk op.

3. Vriendelyke brief van de Houwers.

4e, 5, 6 (doch die kreeg ik al gister en eergister) brief over 'n schuld van Eduard. (afgewezen!) brief van Châteleux om geld. (afgewezen, of: ik zàl dit doen. met verwyzing naar Harderwyk.) en nog andere rotte brieven. Menschen die me te logeeren vragen (knorrig geantwoord.) Een bakker die doof is en niet zonder vrouw kan en my geld vraagt om 'n affaire op te zetten. (niet geantwoord.) Een ware kaleidoskoop.-

De kellner zeide my dat Van Zuylen me graag wou spreken. 't Schynt dat ze van avend hier gespeeld hebben. (Uitgesteld tot morgen omdat ik moê ben van m'n Amsterd reis) Toch spyt het me nu, want morgen ochtend wacht ik Waltman hier, en ik had liever V.Z. (die zeker door Truida is gezonden) van avend afgedaan, maar wil er nu niet meer om schellen daar ik nu eens heb uitgesteld tot morgen.

Zie zoo nu, 't relaas van mn wedervaren. Z en O.F. [4.] O.F.: Oom Fritz; vgl. bij 21 januari 1881. Het gaat om F.W. Zürcher (2-9-1894), kunstschilder te Den Haag. waren aan den trein in het rytuig. De ontvangst was allerliefst, ook in hun huis. Eerst met hun beidjes op 'n kamer wat gepraat toen om ‘koffitedrinken’ naar truida's ‘mooie kamer.’ Wat moeten die menschen 'n geld hebben! Ik merkte aan Mevr. Z. dat hy zeer hartelyk over je gesproken had, en Oom F ook.


(Ik heb schoone schilderyen van O. Fr. gezien, en ben benieuwd eens te hooren hoe hy in de kunstwereld aangeschreven staat. Hy schynt 'n innig goed mensch te zyn, en kinderlyk!)

Leiden, Maandag morgen 10 uur

Bezoek gehad van Haspels die hier gespeeld heeft. Hy bracht me weer geld [5.] weer geld: hierop volgde oorspr. Dus geneer je niet. Doorgestreept.. 't Best is dat ik je maar weer 200 gl. zend. Dan heb je zeker genoeg. En je hangt met je reisplannen niet dáárvan af.

Nu wacht ik straks van Zuylen. En Waltman! Doch beiden kunnen niet lang blyven. Dan ben ik weer vry vandaag. Morgen spreken te Schiedam. Overmorgen Dordt. Ik laat m'n koffer hier staan om hier terug te komen tot Haarlem en Den Haag afgeloopen zyn. 't Is hier beter dan te Rotterdam. Best logement en goede bediening. Ook, geloof ik, noch goedkooper.

't Sneeuwt hier vreeselyk. Ik denk aan Wouter's sleetje ryden. Dat is aardig, maar tegen je reis zie ik op.

Ik heb 'n beetje hoop dat V. Zuylen al weg is daar 't al by ½ 11 elf is. Maar Waltman zal straks komen. Ook nogal zwaar op de hand. Als je niet bepaald 'n spreekzaal kunt berekenen, schryf dan nog eens naar Leiden. [6.] Leiden: oorspr. gevolgd door Na Haarlem kom ik hier. Vet doorgekrast.

Ik kan nog niet berekenen of ik na Haarlem en nà den Haag (d.i. na 't spreken daar) hier kan komen slapen? [7.] Beide laatste zinnen doorgestreept.

Neen, adresseer nu naar spreeklokaal te... -

Nu ga ik 'n vriendelyk briefje aan Betsy schryven. Ook dat jy en Wouter in allen geval by haar zoudt gekomen zyn. En nu ik ook, natuurlyk. Kan er in dit toenaderen (wat ik deprime abord [8.] de prime abord: op het eerste gezicht (fr.) lief vond) iets liggen als eigenbelang? Jy kent haar beter. Denk er eens over.