Multatuli.online

Lijst van correspondenten in alfabetische volgorde

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z

10 februari 1878

van

Multatuli

aan

Mimi Douwes Dekker (bio)

 

deze brief in handschrift

download handschrift

Volledige Werken. Deel 19. Brieven en dokumenten uit de jaren 1878-1879 (1989)

terug naar lijst

10 februari 1878

Brief van Multatuli aan Mimi. Dubbel en enkel velletje postpapier, waarvan blz. 1-5 en 6 (3/4) beschreven (M.M.)

Met gedrukt kopje Chr. Brugma. Hôtel Weimer, Rotterdam.

Zondag avend

Ik heb je brief met dien van Mevr. De H er in. Dien heb ik nog niet gelezen. Maar dezelfde post brengt me een brief van Dr de Haas (stempel op 't couvert) dien ik ook nog niet gelezen heb.

Je had nog maar briefkaarten nà Delft. Er zyn dus nog 2 brieven waarvan ik geen bericht heb. De laatste dubbel gefrankeerd. - Ja, ik ga by Versluys logeeren. Ik heb 't hem al gewaarschuwd. - Plet is allerliefst. Hy komt alle dagen kyken (uit den Haag) ofi iets voor me doen kan. En zoo even vroeg hy of-i nu Dinsdag niet wat vroeger komen moest ‘om my te helpen verhuizen’. -

Heden veel bezoeken gehad. Ook weer Wenselburger die me verveelt. -

Schreef ik je al dat ik Pool en Merens [1.] Pool en Merens: de echtgenoten van respektievelijk Frédérique en Christien, zusters van Mimi. (beide met vrouw nat.k) bericht heb dat ik hun zou komen opzoeken. Ik zal voor de kinderen van Chris wat presentjes meebrengen. Kan je me ook wat helpen in de keus? -

Best dat je M.A. [2.] M.A.: Marie Anderson. 'n beetje opfleurt. Als je alleen de menschen zoudt helpen waar je dol van houdt, was er niet veel te doen. - Ik zit in spanning wat ‘men’ aan die brusselsche schulden doen zal. Ik heb Bos (een der soliede [3.] soliede: oorspr. stond er meest soliede. menschen onder sommige schreeuwers) ernstig opgedragen dat er niets geschiede buiten myn weten. Ikzelf (of beter nog: jy) maar geen ander mag de brieven by Willeme lossen. Bos begreep me, en houdt 'n oog in 't zeil. -

Dat Zuur afgedaan is, is wel. Maar ik wil niet dat dit blyft zoo als 't nu is, nam. door Van Zuylen. Ieder weet hoe hy aan dat geld komt, en dus: merci! Ik had even graag de schuld aan Zuur laten staan. Een feit is 't echter (style de Veer) dat ik nu naar den Haag kan. Dat is iets! -

Je zegt (en terecht!) ‘houd je goed met de lezingen!’ Zeker. Dat zal ik doen. -

Zoo, 't kistje terecht. goed. Groet Mevr. De Salis, als haar meisje komt. Kassiàn dat je niet uit mag. Maar ik vind best dat je je menageert. We zullen goddank den Dokter best kunnen betalen. En de rest ook. Bos is soliede, en hy zal zorgen dat er niet door onberaden hulpvaardigheid of baasspelery beschikt worde over 'n cent buiten my om. De tekst is: ik weet waarvoor ik m'n geld noodig heb, en dat weet jelui niet’. Dit vastgesteld zynde, zal ik toch zeker 'n paarduizend mark in handen krygen. En jy hebt maar éénduizend noodig. -

Span je niet in om lange brieven te schryven. Wel elken dag iets.- Een groet aan onze beste Kätchen. Ook zy representeert my, in al 't geseur & geharrewar dat ik hier heb, ons home. En ook buitendien ik houd zoo van haar eenvoud en Anspruchslosigkeit. Dat zy van my hield, zooals je in 'n vorigen schreef, wist ik niet. Ik heb 't nooit gemerkt. -

Ik gis dat ik omtrent Annet zal moeten erkennen dat je au fond gelyk hebt. Maar 't spyt me. Ik had haar zonder die gemoedsbezwaren, graag by ons gehad. Ik begin nu ook te gelooven dat het beter is dat ze haar eigen weg blyft gaan. -

Ik heb van de week voor 10 gulden postzegels & kaarten gekocht. Royaal hè?

Ik heb goed idee van m'n nieuwe kamer. Later krygt je 'n platte gr. van Rottm. dan kan je zien waar ik woon. Wacht, nu al.



illustratie
#op dit hoekje in een mooie breede frissche straat ♀ tegenwoordig logement. Hetzelfde waar ik by Mina Kruseman gedineerd heb


 

Nu lees ik den br. van Dr De Haas. Hy vraagt wanneer ik kom om hem m'n oogen te laten zien. Hy is een komieke origineele kerel. Zy (geloof ik) gewoon mooifraserig. Hy niet. Hy is anders dan 'n ander. Ze zyn neef & nicht &.... ½ of ¼ Joden. Ziehier:

- Nu zal ik je 'reis vertellen wie we zyn, zei hy. Onze grootouders waren [4.] waren: oorspr. stond er zyn. eigenlyk smouzen [5.] smouzen: (hier:) kleine, rondtrekkende handelaars., en ze zyn met christenvrouwen getrouwd omdat het zoo uitkwam met de negotie.

En toen 'n heele geschiedenis. O, komiek & origineel. In hun huis ziet het er ryk uit. Ik hoor ook dat hy als oogarts grooten naam heeft. 'n Komieke vent!

Ook by Bruinsma wil ik wel logeeren, maar overigens liefst nergens. Als ik zie dat het Chris hindert dat ik in 'n logement ga dan zal ik by haar gaan. Ik zal je lievelingetje niet krenken. -

Nu heb ik den brief van Mevr De Haas gelezen. Ja, te mooi. Maar je ziet er toch uit dat ik me hier goed gedraag. Dat 's óók wat voor 'n vrouw. Je mag by alle menschen na me informeeren, behalve by den knecht hier die m'n kachel met nat hout aanmaakte zoodat ik niet zien kon van den rook. Ik heb hem de kamer uitgejaagd. - Ik heb aan De Haas & vrouw geschreven dat ik vóór m'n lezing te Amsterdam geen afspraak maken kan. En... daar nà ook nog niet. -

Nu, zondag avend 9 uur begin ik me te prepareeren voor de voordracht van morgen. (Fonk [6.] Fonk: het onderwerp van de voordracht was de affaire rond de Rotterdamse wijnhandelaar Peter Anton Fonk; zie bij 13 februari 1878.) 't Is lastig, omdat ik 'n paar stukken moet uitschryven. By gewoone voordrachten heb ik 't makkelyker, dan spreek ik maar zooals me in 't hoofd komt. Hier moet ik geregeld feiten verhalen, en stukken aanhalen met puntjes op de i. -

Ik was eerst van plan dezen niet te verzenden, maar daar er nu tòch I½ velletje is, laat ik hem maar in de bus gooien gelyk met den br. aan Dr De Haas. -

Ik hoop dat je gauw heelemaal beter bent. Dag beste mies. Ik ben wèl! t Is komiek! -

Morgen komt Daantje. Hy hindert me niet. Maar schreeuwers als Wenselburger wèl. Ik verlang naar m'n nieuwe kamer, en heb er goed idee van, zoowel localiteit als menschen. -

Ik heb vergeten wat in den graadmeter op den briefkaart die morgen na de lezing op de post gaat, romeinsch of gewoon cyfer wezen zou? Nu 't hoogste zal wel van publiek wezen dat ge-woonlijk gauwer voldaan is dan ik. De vraag is maar hoe hoog dat hoogste cyfer wezen zal?

Ik ben benieuwd naar de volte. En of de zaal groot is? Dat weet ik niet. Ook weet ik niet hoe hoog de entree is. Ik meen: fl 1.50.